Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она дома? С ней все в порядке?
– И дома – и нет. С ней далеко не все в порядке. Что, черт возьми, с ней сделали?!
– Я сейчас в Центре Дрейка. Фини проводит беседы, о которых мы договорились, но никто не приходит вовремя. У меня только минута. Вчера вечером убили Бауэрс, и Даллас – главный подозреваемый.
– Что за бред?
– Все это знают, но таков порядок.
– К черту такие порядки!
В его голосе звучал такой холодный гнев, что Пибоди вздрогнула.
– Я не знаю подробностей. Следствие ведет Бэкстер, ему запретили что-либо сообщать. Но Бауэрс, кажется, записывала всю чушь, которую придумывала о Даллас, – секс, коррупция, взятки, фальсифицированные рапорты.
Рорк бросил взгляд на Еву, которая снова зашевелилась.
– И никто не учитывает источник, откуда все это исходит?
– Источник – мертвый коп. – Пибоди провела рукой по лицу. – Мы сделаем все возможное, чтобы побыстрее вернуть Даллас. Фини собирается раздобыть все данные Бауэрс, – добавила она, понизив голос.
– Скажите ему, что в этом нет необходимости. У меня уже есть эти данные.
– Но как…
– Пусть он свяжется со мной, Пибоди. Каково полное имя и звание Бэкстера?
– Лейтенант Дейвид Бэкстер. Но он не станет говорить с вами, Рорк. Он не имеет права…
– Я не собираюсь с ним разговаривать. Где Макнаб?
– Вернулся в управление – собирает данные.
– Я буду на связи.
– Подождите, Рорк. Скажите Даллас… Скажите ей то, что, по-вашему, ей нужно услышать.
– Ей нужны вы, Пибоди. – Рорк выключил связь.
После минутного размышления он оставил Еву одну. Информация – это сила, так что нужно собрать ее как можно больше – и как можно быстрее.
-Простите, что заставил вас ждать, детектив…
– Капитан. – Фини окинул взглядом щеголеватого мужчину в итальянском костюме. – Капитан Фини, временно замещающий лейтенанта Даллас. Я буду проводить беседу.
– О! – Выражение лица Уэйверли стало озадаченным. – Надеюсь, с лейтенантом все в порядке?
– Во всяком случае, вам не следует об этом беспокоиться. Пибоди, ведите протокол.
– Есть, сэр.
– Так официально? – Пожав плечами, Уэйверли улыбнулся и сел за свой массивный дубовый стол. – Не волнуйтесь, я знаю свои обязанности. Не думаю, что мне потребуется адвокат для этой процедуры. Я готов сотрудничать с полицией.
– Тогда сообщите мне, где вы находились в следующие дни и часы… – заглянув в записную книжку, Фини перечислил даты трех убийств в Нью-Йорке.
– Мне нужно свериться с моим расписанием.
Уэйверли включил компьютер, затребовал график на указанное время и вздохнул с облегчением.
– Слава богу, по крайней мере в двух случаях у меня есть алиби. Во время третьего убийства я был здесь, в Центре Дрейка. Осматривал пациента Клиффорда. А во время второго… Я встречался с дамой, капитан. – Он улыбнулся и подмигнул. – Ее зовут Лэрин Стивенс. Мы пошли в театр, потом поужинали у меня дома. И завтракали тоже вместе – если вы понимаете, что я имею в виду.
– Лэрин Стивенс, – повторил Фини, записывая имя. – У вас есть ее адрес?
Дружелюбие Уэйверли моментально испарилось.
– Мой ассистент сообщит его вам. Но я бы хотел свести к минимуму контакты полиции с моими личными друзьями. Это весьма неудобно для них и для меня.
– Мертвым тоже не слишком удобно, доктор. Мы проверим вашу приятельницу и вашего пациента. Даже если они подтвердят ваше алиби на эти периоды, у нас остается еще один.
– Иногда человеку приходится проводить ночь одному в своей постели, капитан.
– Разумеется. – Фини откинулся на спинку стула. – Значит, вы специализируетесь на изымании у людей сердца и легких?
– Фигурально выражаясь. – Уэйверли снова улыбнулся. – Центр Дрейка располагает одним из лучших в мире оборудованием для трансплантации органов.
– Каковы ваши связи с клиникой на Канал-стрит?
Уэйверли поднял брови.
– Не думаю, чтобы я знал это учреждение.
– Это бесплатная клиника.
– Я не связан ни с какими бесплатными клиниками. Свои обязанности по отношению к неимущим я выполнил в молодые годы. Большинство людей, которые там работают, очень молоды, очень энергичны – и очень идеалистичны.
– Выходит, работать для бедных невыгодно?
Нисколько не обидевшись, Уэйверли положил руки на стол. Из-под манжеты высунулись золотые швейцарские часы.
– Да, ни с финансовой, ни с профессиональной точки зрения. Я предпочитаю использовать мои знания и опыт там, где это подходит мне. А благотворительную деятельность оставляю тем, кому подходит она.
– Вы считаетесь одним из лучших специалистов в своей области…
– Я и есть лучший, капитан.
– Тогда сообщите мне ваше профессиональное мнение. – Фини вынул фотографии жертв и положил их на полированную поверхность стола. – Это хорошая работа?
– Хм! – Уэйверли устремил холодный взгляд на фотографии. – В высшей степени аккуратная… – Он покосился на Фини. – С человеческой точки зрения, это, конечно, ужасно, но ведь вам нужно профессиональное мнение? Могу лишь сказать, что хирург блестяще провел операции. Учитывая несомненно кошмарные условия, это поразительное достижение.
– Могли бы вы проделать такое?
– Вы имеете в виду, обладаю ли я необходимым опытом? – Уэйверли придвинул фотографии к Фини. – Безусловно.
– А как насчет этого? – Фини положил на стол снимок последней жертвы. Уэйверли нахмурился.
– Скверная работа! Одну минуту… – Он выдвинул ящик и надел очки с увеличительными стеклами. – Разрез безупречный, печень удалена аккуратно, но никаких мер по поддержанию стерильности и остановке кровотечения. Да, очень скверная работа.
– Я бы сказал то же самое и о первых трех случаях, – сухо заметил Фини.
-Хладнокровный сукин сын, – пробормотал Фини, задержавшись в коридоре и глядя на часы. – Давай поговорим с Тиа Во, а потом посмотрим, где они хранят удаленные органы. Господи, как же я ненавижу такие места!
– Даллас тоже всегда так говорит.
– На время выбрось Даллас из головы, – резко сказал Фини. Ему самому с трудом удалось это сделать и сосредоточиться на работе. – Если мы хотим помочь ей, то должны позабыть о ее неприятностях и как можно скорее раскрыть это дело.
Фини с мрачным видом зашагал по коридору, потом снова оглянулся на Пибоди.
– Сделай дополнительные копии всех данных и записей интервью.